- Home
- 暮らし・教育・子育て
- ニッキーのToday’s Lesson!⑭花見 together!
ニッキーのToday’s Lesson!⑭花見 together!
- 2022/1/30
- 暮らし・教育・子育て
沖縄とアメリカの両方にルーツを持つ「島ハーフ芸人」ニッキーが、日英バイリンガルの強みを活かして「沖縄で効果的に使える、沖縄にいるから使いたい英語」を紹介していくコーナー。今回のテーマは「さくら」です!
さすが沖縄!一月に入ってすぐさま桜の季節到来です。早いですねー!沖縄も桜もまた特有の色で味わい深いものです。北部に行って、桜を見ながらドライブをしたくなります。
沖縄の桜の真っピンクさは、アメリカの超ピンクカラーケーキと共通する所がありますね。そんな美しい桜を外国の方も楽しんでくれるはず。濃い色が好きなんだと思います。
今日は桜にまつわる英語を一緒に、レッツスタディイングリッシュ!
お花見ってどう言おう?
まずは、桜は英語でCherry Blossom(チェリーブロッサム)と言います。アメリカ人が好きそうなチェリーパイとは無関係です。
お花見の文化はアメリカにはないんです。なので、英語での説明が少し難しくなるかも。
「Cherry blossom viewing party」(チェリー ブロッサム ビューイング パーティ)もしくは「Cherry blossom viewing picnic」(チェリー ブロッサム ビューイング ピクニック) で通じると思います。ビューイングとは眺めるということ。
アメリカで盛り上がってる集まりは、大体「パーティー」の表現でカバーできます。やっぱりアメリカ人はパーティーが好きなんですね〜。
もしくは先に「花見」という日本語を言ってしまって、その後に花見とは何か説明する方法もあります。
例えば「This is Hanami」(ディス イズ ハナミ)「これは花見」とした後に「It is a Japanese custom to welcome and enjoy spring.」(イット イズ ア ジャパニーズ カスタム トゥ エンジョイ アンド ウェルカム スプリング)「楽しみながら春を迎える日本の伝統的な文化だよ」と伝えることができます。
そして沖縄の桜のこともぜひ、付け加えてあげて、
Okinawan cherry blossom “sakura” has a unique color and is a fastest blooming sakura in japan.
(オキナワン チェリー ブロッサム “サクラ” ハズ ア ユニーク カラー アンド イズ ア ファステスト ブルーミング サクラ イン ジャパン)
「沖縄のサクラは独特な色で、日本で最初に咲く桜なんですよ」
いろんなパターンを練習して、使ってみましょう!