- Home
- 暮らし・教育・子育て
- ニッキーのToday’s Lesson!⑲本土復帰にまつわる英語あれこれ!
ニッキーのToday’s Lesson!⑲本土復帰にまつわる英語あれこれ!
- 2022/5/15
- 暮らし・教育・子育て
おさらいイングリッシュ
最後に会話の中で今日の英語をおさらいしてみましょう。英語を使ったケビンと金城の会話です。ぜひ、声に出して一緒にチャレンジ!
金城:I was born in the year of the reversion of Okinawa to japan.
(アイ ワズ ボーン イン ザ イヤー オブ ザ リバージョン オブ オキナワ トゥ ジャパン)
私は本土復帰の年に生まれたんだよ。
ケビン:Wow! I heard about it in TV.
(ワオ! アイ ハード アバウト イット イン ティービー)
ワオ テレビでは聞いたことあるよ!
金城:You know currency change?
(ユー ノウ カーレンシー チェンジ?)
通貨切替は知ってる?
ケビン:You changed currency?
(ユー チェインジド カーレンシー?)
通貨を切り替えたの?
金城:There was a passport abolition.
(ゼア ワズ ア パスポート アボリション)
パスポートの廃止もあったんだ。
ケビン:Wow, your passport was taken away?
(ワオ、ユア パスポート ワズ テイケン アウェイ?)
ワオ、パスポートが取られたの?
金城:The change of road traffic rule too.
(ザ チェインジ オブ ロード トラフィック ルール トゥー)
道路交通法の変更もあったんだよ。
ケビン:Unbelievable!
(アンビリーバブル!)
信じられない!
金城:We overcame many hard times.
(ウィー オーバーケイム メニー ハード タイムズ)
数々の困難を乗り越えてきたんだよ。
ケビン:Wow, its like I’m talking to an old history book. Didn’t know you were this old.
(ワオ、イッツ ライク アイム トーキング トゥ アン オールド ヒストリーブック。ディドント ノー ユー ワー ディス オールド。)
ワオ、古い歴史教科書と話しているみたいだ。あなたそんなに歳を取っているおじさんとは思わなかった。
金城:I’ll return you to the states. Don’t come back.
(アイル リターン ユー トゥ ザ ステイツ。ドント カム バック。)
君をアメリカに返還する。もう戻ってくるな。
さあ、今回は本土復帰をテーマにしてみました。
今回のレッスンを通して、僕も知らなかった本土復帰による沖縄での変化や驚きの出来事を知ることができた、発見いっぱいのレッスンになりました。
僕も沖縄のことを一緒に勉強しながらレッスンしていきたいと思います。これからも一緒にレッスンを通して沖縄の歴史や魅力を世界に届けましょう。
引き続き、レッツ スタディ イングリッシュ!!