- Home
- 暮らし・教育・子育て
- ニッキーのToday’s Lesson!⑤「御嶽」って英語で何?
ニッキーのToday’s Lesson!⑤「御嶽」って英語で何?
- 2021/11/8
- 暮らし・教育・子育て
沖縄とアメリカの両方にルーツを持つ「島ハーフ芸人」ニッキーが、日英バイリンガルの強みを活かして「沖縄で効果的に使える、沖縄にいるから使いたい英語」を紹介していくコーナー。
今回のテーマは「首里城」です。首里城火災から2年ほどが経ちました。
再建の願いを込めて首里城復興祭が行われるなど、首里城の1日でも早い再建が願われています。今回は「首里城」を通して英語を学び、再建後だけでなく今この状況でも外国の方に英語で首里城の良さを伝える方法をお伝えしたいと思います!
「城」はCastle、じゃあ「城跡」は?
まずは首里城を英語でいう方法を知りたいですよね。城は英語で「castle」(キャッスル)。と言うことは首里城は英語で?
そう、Shuri castleになります。
正解した皆様おめでとうございます!!100ニッキーイングリッシュポイント獲得です。(ゲットしても特になにかと交換できるわけではありません)
しかし、いつもニッキーのイングリッシュレッスンを読んでいて、答えられたあなたは確実に英語の技術が進歩していますよ、コングラチュレーション!この調子で頑張りましょう。
首里は英語でもShuri、地名はそのまま英語にしてもOKです!城は英語でCastle、なのでShuri castleになります。
この英語テクニックを活用すると、他の城も言えるようになります。例えば、中城城は「Nakagusuku castle」(ナカグスク キャッスル)、勝連城は「Katsuren castle」(カツレン キャッスル)になります。
そしてここで、イングリッシュレベルアップポイント!!
「城跡」を言う方法もわかれば沖縄のいろんな城を英語で紹介するのに役立ちます。
城跡は「Castle ruins」(キャッスル ルーインズ)と言います。Ruinsとは古跡や破壊されたものという意味です。なので沖縄の城跡を英語にする場合、城の名前の後に「ruins」を付ければいいだけです。
例えば、今帰仁城跡は「Nakijinjo ruins」浦添城跡は「Urasoejo ruins」になります。
首里城で使えるイングリッシュ
首里城を外国の方に案内する時に使える英語です!
まずは、最初に皆さんをお出迎えする守礼門、こちらは「Shurei gate」(シュレイ ゲート) 。castle と同じように、門の名前の後にgateと言えば伝える事ができます。他の門も同じように伝えてあげてください。
歓会門は「Kankai gate」、広福門「kouhuku gate」という感じになります。